当前位置:翻译技巧

注意语境与逻辑

来源:  作者:本站

民主改革结束了封建传统制度,给西藏带来了根本性的变化,从而使西藏进入了一个崭新的历史阶段。(结果)
(2) A small old hotel where you are given a warm welcome is a much nicer place to stay than a large modern hotel where nobody smiles or does anything to help you.
一家旅馆虽然又老又小,如果对你热情接待,就比住那种既没有微笑又不肯帮忙的现代化大酒店舒服多了。(条件)
(3) A nation whose people face starvation can hardly be blamed for failing to make debt payments.
如果一个国家的人民在忍饥挨饿,那就不好责备他们欠债不还了。(条件)
(4) This is the thinking of the Polish delegation, which is prepared to participate in the work of any consultative group set up.
这就是波兰代表团的想法,不过我们准备参加任何为此建立的协商小组的工作。(让步)
(5) I hope that the suspicion that the Maltese Government has acted on external prompting will not prove prejudicial to the consideration of the proposal by those big Powers whose co-operation in the matter is indispensable.
我希望对于马耳他政府是否由于外界怂恿而这样做的那种猜疑将不致使那些大国对于这个建议的考虑产生任何成见,因为大国在这件事情上的合作是必不可少的。(原因)
(6) His delegation considered that the Commission had reached a correct solution when it had decided to formulate the text of the article without referring to the issue of dispute settlement.
他的代表团认为委员会找到了一个正确的解决办法,即决定在拟定条款案文时不提争端解决的问题。(同位语)

以上原则也适用于分词短语、介词短语等结构。
例:
(7) But having embarked on a series of measures of unprecedented severity, at considerable cost and still greater risk to ourselves, in order to secure the return of the Rhodesian people to their true allegiance and to constitutional courses of action, we have the right to ask every Member of this Assembly to give us their fullest support.
但是,既然我们已经付出很大代价并冒着比所付代价更大的风险开始采取一系列空前严厉的措施以使罗德西亚人民恢复他们的真正归属并重新按宪法行事,那么我们就有权要求大会的每一个会员国给予我们最充分的支持。(原因)
(8) … and that subject, I submit, is vast enough and important enough to merit consideration on its own without being complicated with other marine problems which, though undoubtedly related, are nevertheless not strictly relevant to this present discussion.

……而这个题目,即使不把别的海洋问题和它扯在一起,我认为其本身的广泛和重要就足以值得我们加以考虑了,虽然那些问题无疑跟它有关系,但在目前的讨论中却不是十分切题的。
上一页 1 23 下一页

相关文章
热点关注
随机推荐
栏目列表
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责