当前位置:翻译技巧
翻译标准多元互补论(二)
翻译专家网 2005-05-19 辜正坤 5.翻译的绝对标准就是原作本身 从以上的推论,我们已经确定,翻译没有绝对实用的标准。但是,人类在本性上绝不甘心于这种状态,他一定会发挥思维主体者的能动作用,尽力设法就他所...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
翻译的基本标准和方法
翻译专家网 2005-05-19 辜正坤 总 论 翻译标准问题是翻译理论的核心问题,也是一个哥德巴赫猜想式的问题。纵观中外翻译史,上下三千年,各家各派,纷纭拿斗,标准之名目,可谓繁矣,标准之论述,可谓广矣,然而...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
机器翻译软件的发展趋势
翻译专家网 2005-05-19   机器翻译的发展史告诉我们,伴随着信息技术的发展以及全球网络的一体化趋势,机器翻译技术也得以不断提高,翻译软件的辅助翻译作用愈发明显。而对于从事机器翻译研究的专家、学者或软件开发...
作者:本站点击:2 评论:0   查阅全文...
重新认识翻译理论的作用--对奈达翻译思想转变的反思
翻译专家网 2005-05-19 刘四龙 [作者简介] 刘四龙,南京解放军国际关系学院研究生一队,在读硕士研究生。研究方向:翻译理论与实践。...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
注意语境与逻辑
翻译专家网 2005-05-19 罗进德 作者简介:罗进德,又名萨克达。1934年生人,1956年毕业于北京外语学院。曾在兰州大学任教、担任过《中国翻译》编辑部主任。 罗进德先生精通俄语和英语两国语言,曾多次到联合国等...
作者:本站点击:1 评论:0   查阅全文...
谈英汉互译中的词汇空缺现象
翻译专家网 2005-05-19 什么是词汇空缺现象 一种语言能用单个词语明确标记的东西,另一种语 言却可能要兜圈子才能表达。比如在日常生活中, 如果我们不知道七十年代初美国...
作者:本站点击:2 评论:0   查阅全文...
社会文化环境与译者的选词--《简爱》两种译本比较
翻译专家网 2005-05-19 张萍 作者简介: 张萍,女,硕士,南京航空航天大学讲师。研究方向:翻译文化学,翻译教学 地址210016 南京航空航天大学, 出国英语培训中心。 Name: Zhang Ping(F), MA d...
作者:本站点击:8 评论:0   查阅全文...
英文法律文件的翻译
翻译专家网 2005-05-19 陈公绰 作者简介:陈公绰,1923年出生。1945年毕业于武汉大学法律系,1947年至1950年先后在瑞士的洛桑大学法律系、日内瓦大学法律系和法国的巴黎大学法学院研究院学习。曾在外交部国际关系研究所...
作者:本站点击:3 评论:0   查阅全文...
相关文章
热点关注
随机推荐
栏目列表
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责