当前位置:翻译理论

语言差异与文化差异(二)

来源:  作者:本站

 
总称
 雄性名称
雌性名称
小动物名称
chicken

cock, rooster
hen
chick
duck

drake
duck
duckling
goose

gander
goose
gosling
horse

stallion
mare
foal
cattle
(cow)
pig

boar
sow
shoat
dog

dog
bitch
puppy
sheep

ram
ewe
lamb
deer
鹿
stag
doe
fawn

并非所有禽兽都要用特殊名称来区分雌雄。人们对某些特殊名称并不熟悉。要用不常见的区分禽兽雌雄的词时,常用bull或cow,cock或hen来代替。如bull seal(公海豹),cow seal(母海豹);bull elephant(公象),cow elephant(母象);cock pheasant(公野鸡),hen pheasant(母野鸡);cock sparrow(公麻雀),hen sparrow(母麻雀)。也可用male 和female 或she 再加上原名。如:male leopard (公豹),female panda(母熊猫),she wolf(母狼)。


上一页 1 2下一页
相关文章
热点关注
随机推荐
栏目列表
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责