( 3 )或者相当于大学英语六级或以上水平,并有一年以上的翻译经验。
合乎以上要求者经考试合格方可进入同传培训班。
2 、 报名与考试:
报名者需提供中英文简历各 1 份,最高学历证书复印件 1 份,按要求填写报名表,初审通过后方可参加考试。
考试内容为英汉互译,不考理论,只考实践,目的是考察学生实际翻译能力。包括四项内容:
( 1 )面谈
( 2 )复述
( 3 )视译
( 4 )听译
二、英语同传培训项目简介
1 、教师资质:
由长期奋战在同传战线的优秀同传译员主讲。
丁老师
毕业于北京外国语大学高翻学院,同声传译专业研究生毕业,长期在高校授课。参加过管理、金融、贸易、机械、通讯、航天等领域的同声传译项目。
梅老师
毕业于北京外国语大学高翻学院,同声传译专业研究生毕业。在国家部委任翻译、译审。参加过许多农业、政府关系、教育、体育、信息技术等领域的同声传译项目。
2 、学制安排:
周末班: 8 周 / 期,共 15 次课, 每周六、日 9 : 00 - 14 : 30 ( 中午 11 : 30~12 : 10 休息),开课时间: 每月一期。
报名时间:随时报名。
入学测试:需预约。
3 、上课地点: 报名时通知
4 、学费:
学费: RMB4500 元 / 人(不含资料费)。
资料费: 200 元
5 、课程设置:
四个阶段:翻译理论 --- 视译 --- 交替传译 --- 同声传译
主要内容包括:各种训练方法、实战技巧、各种主题和题材的演练、模拟会议、点评等。
6 、授课方式: 小班授课、强度大。
7 、证书: 北京世纪同声翻译社同声传译专业培训证书。
8 、实践机会:
优秀学员可由公司资深译员带领,参加同传或交传项目;
优秀学员可以成为公司的签约译员,独立开展同传工作。
三、同声传译培训成功案例
