当前位置:行业规范

同传的另一口译技巧: 省略

来源:  作者:本站


既然“省略”属于某种“新老”分水岭式的同传技巧,一时掌握不了也不必着急。同传时大胆滞后,潜心留存,可为“省略”判断留下较多空间。如果加上paraphrasing阶段的严格训练,养成提炼大意的习惯,拿出比较精炼的产出并非难事。可以说,同传的各种素质、技巧和基础训练之间并不是相互孤立的,一个方面存在的问题也能反映其它方面的不足,而某些方面的努力或可弥补其它方面的不足。


上一页 1 2下一页
相关文章
热点关注
随机推荐
栏目列表
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责