编号:__________
甲方:
乙方:合肥华立外文翻译服务中心
一、服务内容:乙方接受甲方委托,提供以下翻译服务:
口译 □ 笔译 □ 外籍写作 □ 外籍配音 □
同声传译 □ 综合翻译 □ 外文网站制作□ 其他服务 □
二、 完成日期:__________ 年 _________ 月 _________ 日
交件方式: _______________________________________________
交件格式: _______________________________________________
客户特别说明:___________________________________________
三、费用及支付
1、 本次服务费用共计_________元(人民币);
2、 口译服务应在服务完成当日或此后三个工作日内一次性结清,其他服务款项可分两期支付:
预付款:_____________元(人民币),相当于总费用的30%,在签署本合同时支付。
余 款:_____________元(人民币),在交稿后七日内付清。
3、 延迟付款所产生的滞纳金,按余款的2%每天额外收取 。
四、双方约定并达成 :
1、 保密:甲方需要保密的文档应以书面形式规定需保密的文件并另外签定保密协议;
2、 翻译版权:甲方付清本合同规定的所有费用后,即拥有翻译内容的版权,乙方公司无义务保护客户的版权、商标和与翻译相关的其它权利;
3、 意外情况及处理:甲方中途取消或收回待译稿的,须向乙方公司支付已完成部分译稿的翻译费用;甲方在委托乙方翻译过程中以及交清译稿件后对原稿内容进行修改增加删而产生的翻译费用额外收取;甲方要求以本合同规定的交稿方式以外的方式交稿时所产生的费用额外收取;乙方在就原稿中的歧义部分与客户沟通时所支付的通联费用额外收取;在合同规定的时间内要求提前完成或加班及出差等,费用额外收取;
4、 译件的检查及修改:客户应在收到翻译稿后对该稿进行检查、核对,对译件有疑问或需要修改的,应在七个工作日内将需要进行的修改通知乙方,乙方将立即根据要求免费对翻译中出现的错误进行修改;但甲方如交由本公司以外的其他人对翻译稿进行的修改不负责任;
五、 合同的签定:本合同一式两份,双方法人或委托人签章后即生效,扫描件及传真件有效。
甲方 签章
项目联系人:
电话:
甲方详细地址址:
年 月 日
乙方 签章
联系人:
上一页12 下一页
